Projekt opierał się na działaniu 3 mobilnych zespołów prawnych, z których każdy składał się z tłumacza i prawnika. Zespoły pracowały w trybie mobilnym, docierając do miejsc gdzie ich pomoc była niezbędna. Ze względu na sytuację w Ukrainie zespoły skupiały się na pomocy Ukraińcom, dlatego prawnicy i tłumacze pracowali głównie z językiem ukraińskim. W trakcie projektu nasze zespoły, zwłaszcza ten w Nadarzynie, zidentyfikowały potrzebę nieodpłatnego tłumaczenia dokumentów dla uchodźców, w związku z czym jednego z tłumaczy, który we wniosku miał pełnić rolę dodatkowego tłumacza, wyznaczyliśmy wyłącznie do zajmowania się tłumaczeniem dokumentów. Z porad prawników skorzystało 600 osób, z porad doradcy zawodowego – 165 osób, ze wsparcia materialnego 350 osób. W lekcjach j.polskiego online uczestniczyło 250 osób.